QURAN Übersetzung
a
alexander40
Asalam Alykum ich habe nun den Quran in den Allermeisten Deutschen Übersetzungen Gelesen.Leider Habt hier hier Zwei der Schlechtesten Übersetzer in die App aufgenommen die der volkommenen Tragweite der Deutschen Sprache nicht Gerecht werden wenn es Möglich ist würde ich gerne vorschlagen einen der Besten ins Programm auf zu nehmen nämlich die erte Überarbeitung des Werkes von Hoffmann und Henning. Die Originale Henningische ist für den Modernen Lesser vermutlich eine Katastrophe da viele worte wie zb"Weib" nicht mehr in seiner korrekten Analogie verständlich ist und eher als eine Beleidigung als eine Formulierung des Alt deutschen Wortes für ungebundene Frau verstanden wird.Deahalb wäre eine der Beiden erst Überarbeitungen des West oder Ost Blocks besser Geeignet. Überarbeitete Varianten dieser würde ich nicht vorschlagen da diese sehr Stark von Politik oder auch später Sekten beeinflusst wurden.Es gibt biss heute keine Übersetzung die den Quran in seiner Bedeutung besser nahe Kommt als die von Henning. Denver und auch Bubenheim sind zu sehr von ihren Eugeninterpretationen Beeinflusst und machn dadurch einige kravierenden Übersetzungsfehler und Manche bereiche bekommen diese gar nicht richt zusammen formuliert. Möge Allah eure Bemühen nach ihrer Absicht belohnen.Asalam Alikum wa rachmetullahi wa barakathu.
Log In
m
mahfuz111
Assalamu Alaikum, Brother, could you please check these three translations?
Quran Translations - Tanzil https://share.google/QnjYqxP06Rw1Mx5d0
If they are suitable for the app, please share your thoughts with us. InshaAllah, we will add them promptly. Regarding the 'Hoffmann and Henning' translation: if you can provide the text data in any format (along with the PDF), we will consult with the app authorities and aim to include it within a few weeks. We truly appreciate your dedication. JazakAllahu Khairan.
a
alexander40
Ich meinte ich würde nicht über die erste Überarbeitung des Qurans von Hennings Übersetzung hinaus gehen.